Libreria Editrice OssidianeLibreria Editrice Ossidiane

Uranographie Chinoise

Uranographie Chinoise

Sing Chin Khao Youen: Uranographie Chinoise ou Preuves directes que l’astronomie primitive est originaire de la Chine, et qu’elle a été empruntée par les anciens peuples occidentaux à la sphère chinoise; ouvrage accompagné d’un atlas céleste chinois et grec. – Atlas céleste chinois et grec d’après le Tien-Youen-Li-Li

Autore/i: Schlegel Gustave

Editore: Edizioni So-Wen

il a été fait de cet ouvrage un tirage unique de mille exemplaires numerotés de 1 à 1000, justification du tirage n° 343, avec une préface de l’auteur.

pp. XIV-934, nn. ill. b/n, Milano

Gustave Schlegel termine son ouvrage avec une citation de Voltaire: «si j’avais fait quelque découverte, quand je la croirais inébranlable, je la donnerai sous les livrées modestes du doute».
C’est la raison pour laquelle Schlegel présente son Uranographie Chinoise sous le titre d’une «Hypothèse», laissant aux savants de juger «si nous avons démontré et prouvé, dans cet ouvrage» que l’hypothèse «mérite d’ètre élevée à la dignité de fait scientifique».
Schlegel démontre en effet comment et par quelles routes les connaissances et sciences chinoises, surtout celles de l’astronomie, ont pu parvenir en Occident; tant pendant les époques historiques que pendant l’époque pré-historique; et comment elles sont parvenues aussi en Amérique.
L’auteur résume en quatre propositions les résultats principaux auxquels il est arrivé par ses études:
1. Les noms des constellations que nous avons dans notre sphère, telle qu’elle nous a été transmise par les Egyptiens et les Grecs, ne conviennent, à quelques exceptions près, & aucun des peuples de l’antiquité auxquels on a voulu les attribuer.
2. Les noms des constellations et des astérismes dans la sphère chinoise conviennent, par contre, aux Chinois et remontent à environ 17.000 ans avant l’ère chrétienne.
3. Ces noms d’astérismes chinois se retrouvant presque tous dans les anciennes sphères occidentales, ont dà avoir été empruntés & la Sphère chinoise primitive par les Occidentaux qui y ont ajouté, pour leur compte, quelques nouvelles constellations.
4. L’antiquité de l’uranographie chinoise est corroborée par les témoignages de la tradition et de l’histoire chinoises, ainsi que par les recherches scientifiques des géologues européens.
Dans la première partie du volume, Schlegel démontre qu’aucune des méthodes employées jusqu’ici pour expliquer la sphère chinoise ne pouvait réussir faute de ne pas être remonté à une antiquité assez reculée. L’accord entre la sphère et les faits naturels qu’elle symbolise ne peut avoir eu lieu qu’environ 17,000 ans avant notre ère et que cette époque était corroborée par les anciennes traditions chinoises.
En plus de cela, les Chinois primitifs avaient fait une nouvelle division de la sphère en l’an 14,600 avant notre ère, parce que la première et la seconde.
division n’étaient plus suffisantes. Ils ont ensuite nommé d’autres astérismes pendant les époques historiques et modernes.
Traitant des zodiaques, l’auteur prouve qu’ils sont d’invention chinoise et remontent: le zodiaque duodénaire à 14,700 ans avant l’époque actuelle et le zodiaque des 28 animaux è environ 3,000 ans avant cette époque.
Enfin les recherches effectuées ont donné comme résultat que tous les astérismes de la sphère chinoise sont effectivement d’origine chinoise, parce que ils ne conviennent qu’aux Chinois seuls et que ces astérismes forment un calendrier régulier, non interrompu et clair pour les différentes époques en vue desquelles ils ont été nommés.
(SO-WEN Editeur)

Yu-Koung, un astronome Cité dans le Tien-youen-lì-li a écrit: «Les anciens firent des lois, afin qu’elles s’accordassent avec le ciel; la postérité a tordu le ciel pour le faire accorder avec ces lois; ainsi ils ont perdu la chose principale de la loi».
Il est souverainement absurde de vouloir placer l’époque de l’invention des noms des étoiles. Chez aucun peuple, l’inventeur de ces noms est connu, et les annales les plus reculées de chaque peuple supposent ces noms déjà existants et connus. Cet inventeur est, chez tous les peuples et sous tous les climats, un être mythologique. C’est la même chose en Chine qu’ailleurs.
Là ce sont les Empereurs fabuleux de la Terre, les Ti-houang, successeurs des Tien-hoang ou Empereurs célestes et prédécesseurs des Jin-hoang, ou Empereurs humains, qui ont donné au soleil, & la lune et aux étoiles le nom qu’ils portent aujourd’hui.
(Amiot, Chou-king, discours préliminaire)

Gustave Schlegel, Docteur en Philosophie, Ancien Interprète du Gouvernement des Indes-Orientales Néerlandaises pour les langues chinoises, Membre correspondant de l’Académie royale Néerlandaise des Sciences, Membre du conseil de l’Institut royal pour la Philologie, la Géographie et l’Ethnologie des Indes-Orientales Néerlandaises à la Haye, et ancien Directeur de la, Société des Arts et des Sciences à Batavia.

Vai alla scheda libro e aggiungi al carrello Modalità di acquisto

Commenti

Comments are closed.