L’Interprete Briccone Ovvero lo Strano Destino di Wangrin – Romanzo
Titolo origiale: L’entrange destin de Wangrin
Autore/i: Amadu Hampaté Bâ
Editore: Edizioni Lavoro
edizione italiana a cura di Itala Vivan, nota dell’autore, introduzione di Liana Nissim, traduzione dall’originale francese di Leonella Prato Caruso.
pp. XIX-228, Roma
Tutta la visione del mondodell’Africa tradizionele entra a comporre il quadro, anzi il mosaico straordinario che è questo romanzo insolito; il quale resta comunque, prima di tutto, un racconto esilarante di avventure avvincenti e divertenti, la storia di un uomo che grazie alla sua intelligenza, alla sua astuzia, al suo coraggio, ma anche alla sua sfacciataggine, alla sua disinvoltura e al suo assai scarso senso morale, riesce a prendersi gioco – da vero trickster-briccone – di tutti i ricchi e i potenti che gli è dato incontrare, siano essi i bianchi, amministratori dell’imperante colonialismo francese, o i neri, depositari del potere tradizionale.
Eroe leggendario e picaro insolente, Wangrin insegna innanzitutto a vivere lietamente, a sorridere e a ridere in ogni momento della propria esistenza, in ricchezza come in povertà, nella gloria come nella disgrazia.
Argomenti: Africa, Letteratura, Romanzo,